Форум » Фронтовые сводки » Шотландия. Особняк Эзергиля Нолана » Ответить

Шотландия. Особняк Эзергиля Нолана

Nailbuster: Штаб Гвардии расположен в шотландских лесах, в особняке мистра Нолана. Эзергиль его отстроил относительно недавно - всего 10 лет назад, находясь под большим впечатлением от фильма "Лицо со Шрамом". Эз использовал за основу особняк Тонни Монтаны, внеся, впрочем, ряд изменений в виде дополнительных комнат и 3-х ярусного подвала с гаражом, оружейной и тренировочным залом. На крыше расположена вертолётная площадка. Не считая самих каэмовцев, в особняке есть штат персонала состоящий из дворецкого, 2 горничных, садовника, повара и небольшой, чисто символической охраны. Посторонних тут не может наблюдаться по причине того, что это частная собственность и доступ запрещён.

Ответов - 219, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Эзергиль: К особняку подъехал серебрянный порш. За рулем был Эзергиль. Остановившись у входа, Нолан слегка потряс спящего на соседнем сидении Няся: -Просыпайся. Приехали, -вампир вылез из машины и огляделся. Все было так же как и в последний раз когда он тут был. Только вот Бэрримор почему-то не спешил выйти встретить хозяина.

Нясь: Розовое существо нехотя зашевелилось: — Что дальше? И да — мне бы помыться... Нясь спрыгнул с сидения и вылез из машины.

Nailbuster: - Приветствую вас, сэээр, - дворецкий возник из ниоткуда по другую сторону автомобиля. - Вы задержались. Мистер Бастер просил передать вам, что вернётся нескоро. Также с вами связывались джентльмены из Правительства. Они хотели бы узнать насчёт... защиты. Во всяком случае, они сказали, что вы поймёте, сэр. - Берримор пожал плечами и, сложив руки за спиной, застыл. Но тут, заметив Няся, ненадолго вышел из оцепенения: - Кстати, я вижу, у вас гость? Чаю? - он склонился над зверьком, как будто тот был вполне обычным человеческим посетителем.

Нясь: — Кофе. Со сливками и сахаром. И с печеньем. И горячую ванну. — Нясь подошел поближе и, не удержавшись, потрогал дворецкого — надо же, настоящий! — Вы покажете мне куда пройти? — Имитируя высокомерный тон Берримора, передразнил последнего зверек: — или же проявите уважение и отнесете меня туда?

Эзергиль: Эзергиль покивал Бэрримору. Да все верно: -Бэрримор приготовьте пожалуйста, что просит мисс. Я покажу леди дом и буду в главном зале. И пожалуйста принесите телефон. Надо связаться с людьми из правительства, -Эз повернулся к Нясю- Ну пойдем внутрь?

Нясь: Нясь тут же запрыгнул Эзергилю на плечо: — Поедем. Раз уж меня никто не воспринимает серьезно в таком виде — будем пользоваться привилегиями кавайного зверька. Только не вздумай кормить меня крекерами)

Эзергиль: -А чем тебе крекеры не нравятся?! -Искренне поразился коренной житель Британии. Эз прошел через холл в зал- Это главный зал. Тут тебя будет ждать еда и кофе, -вампир поднялся по лестнице на второй этаж и подошел к одной из дверей- Тут ванная. Прошу проходи мойся. Я буду внизу в зале.

Нясь: Нясь спрыгнула вниз, в полете превратившись в человека. Прошагала в двери, на ходу раздеваясь. — Я надеюсь дворецкий приберет вот это, — она кивнула на кучку грязной одежды. — Иначе для чего они еще нужны?

Эзергиль: Эз развернулся и пошел вниз в главный зал. Пройдя три шага он крикнул в сторону ванны: -Вопрос а в чем ты выйдешь когда намоешься?! Халатов то нету! -после этого вампир с довольной улыбкой вернулся в главный зал. Там он сел на диван и кинул взгляд на столик напротив. Кофе уже был на месте- Эх надо было еще крови попросить что бы сразу принес. Бэрримор!

Нясь: Через некоторое время в зал вошла Нясь, завернутая в коротенькое полотенце. — А зачем нам халаты? Неее, нам халаты не нужны. — Она плюхнулась на диван и потянулась к чашке. — К вашему сведению, мистер Нолан, я не вхожу в число женщин, стремящихся уберечь свою тушку от мужских взоров. Все мы одинаковые, и всем это давно известно, — девушка пожала плечами. — Так что скорее мужчина смутится, чем я. Кстати, а где печенье?

Эзергиль: Вампир улыбнулся: -Ну меня смутить голым видом будет малость проблематично. А печенье. Видимо Бэрримор его готовит. Хозяйственная личность. Бэрримор! -в очередной раз возвал к дворецкому Нолан.

Nailbuster: Дворецкий появился в дверях, облачённый в передник, с закатанными по локото рукавами, с руками в густой мыльной пене. - Мадам, ваше бельё... почти постирано, - он поклонился Нясю и перевёл взгляд на Нолана. - Сэр, вот ваш телефон, - он осторожно выудил из кармана передника мобильник и, держа его двумя пальцами за антенну, положил на стол. - Запасы крови кончились, сэр, - невозмутимо промолвил Берримор вслед за этим и отступил на шаг назад.

Эзергиль: Вампир вздохнул: -Вы свободны Бэрримор, -Эз набрал последний звонивший ему номер. По правилам приличия у него есть секунд тридцать, пока тот кому звонят снимет трубку. Это время Эз провел мучительно думая кто сумел выхлестать всю его кровь, которой ему бы хватило на 3 года питания.

Nailbuster: - Мистер Нолан, доброе утро, - поприветствовал его незнакомый голос. - Мы хотели бы переговорить с вами по поводу тех скафандров. Насколько нам известно, прототип у вас имеется и уже должен был поступить на заводы. Через двадцать четыре часа армия должна быть полностью укомплектована скафандрами - так распорядился Главнокомандующий. С одним из заводов была потеряна связь несколько часов назад, и мы не можем её восстановить. Мы опасаемся диверсии, мистер Нолан.

Эзергиль: -Хорошо. Дайте координаты завода, я туда заеду и проверю. Заодно подвезу опытные образцы. -Эз включил громкую связь и в ожидании ответа собеседника, подошел к очередному тайнику в котором оказался АКСУ, два магазина к нему и фляжка с кровью.

Nailbuster: - Уж постарайтесь, мистер Нолан. Мы бы не хотели, чтобы за разработку защиты брались частные лица, а особенно представители иностранных компаний. - голос явно злился на иностранные компании за что-то. Скорей всего, за самый факт их существования. - Вы отправляетесь в пригород Лондона, на завод Голланда и Голланда. Когда мы в последний раз связывались с ними, младший из Голландов был там с инспекцией. Так что, если на заводе дело дрянь, вы должны будете спасти и его. По завершении направляйтесь в Лондонский Тауэр, сейчас там расквартирован временный штаб командования британскими вооружёнными силами. Главнокомандующий хоче говорить с вами.

Эзергиль: Эзергиль к этому времени уже снарядился, для операции по подавлению диверсий. То есть у него уже висел на плече АКСУ, а не выложенные с прошлого задания пистолеты были перезаряжены и взведенны: -Вас понял, -вампир отключил связь и повернулся к Пушисту- Вот уж извините, но еще прогуляться не получится. Долг зовет. Вы можете располагать Бэрримором. Он вам окажет помощь если потребуется. После этого Нолан вышел на улицу и сев в свой порше уехал по направлению к заводу.

Nailbuster: Эзергиль НРИ: Пройдёмте. - Да, вы можете располагать мной как угодно, мэм, - в голосе Берримора проскользнула нотка сарказма. Он обернулся к Нясь и сотворил всем корпусом замысловатое телодвижение, выражающее готовность к действию. - Чего изволите-с? Вы, кажется, просили печенья? Сию минуту доставлю вам отменные английские крекеры. Будьте здесь... - и Берримор исчез. Просто удалился, но так быстро и бесшумно, словно растаял в воздухе.

Нясь: «Эзергиль ушел. Берримор тоже. Похоже, оставаться здесь больше не имеет смысла.» С этими мыслями Нясь превратилась в пушистый комочек и спрыгнула с дивана. Запихнув полотенце за диванную подушку, чтобы не заметили, и с сожалением оглядев залу, пушист вышел на улицу. - Гулять, так гулять.



полная версия страницы